los Cuentos Infantiles"
“Historias
en palabras Se encuentran entre nuestras herramientas más antiguas, más
poderosas y más misteriosas. A través de meros sonidos en el aire o garabatos
en una página, nos dan lo que ninguna otra tecnología puede —nosotros mismos” —Rafe Martín
Rafe Martin nació en Nueva
York, Estados Unidos el 22 de enero de 1946.
Es un autor, narrador de
cuentos, escritor premiado y maestro Zen ampliamente reconocido a nivel
internacional por su obra literaria y por su profunda labor en la divulgación
de la tradición espiritual budista, especialmente en relación con los Jataka
Tales (las antiguas historias de las vidas previas del Buda).
Ha publicado más de veinte
libros que han sido traducidos a múltiples idiomas, incluyendo sueco, francés,
coreano, japonés, portugués, xhosa y zulú, entre otros.
Rafe Martin creció en Nueva
York, Estados Unidos. Desde niño mostró una sensibilidad especial hacia la
naturaleza, los cuentos y la imaginación.
Su madre le leía cuentos de
hadas de la Enciclopedia del Libro del Conocimiento. Estaba obsoleto en muchos
—quizás en la mayoría— de los aspectos, pero los cuentos de hadas que contenía
seguían siendo absorbentes y atemporales.
Ella le contó las fábulas de
Esopo. Uno de sus favoritos era “La Tortuga y la Liebre.” “Lento y constante
gana la carrera,” ella diría, “lento y constante.”
Solía pasar tiempo en los
árboles, observando la vida bajo ellos y escuchando el sonido del viento y las
hojas, lo que más tarde influiría en su visión del mundo y su escritura.
Escaló rocas , lo que se
reflejó en su relato El mamut de Will y El niño que amaba a los mamuts.
Su familia tuvo un impacto muy
fuerte en el desarrollo de su imaginación y su formación.
Quería saber especialmente
cómo había sido el mundo cuando mi madre era joven. Con respecto a esto dice –“
¿Cómo pudieron existir estas cosas antes que yo? ¿No era este mi sol? ¿Mis
árboles? ¿Mi mesa y mi silla? Recuerdo también estar acostado en la cama cuando
ella me leía cuentos de hadas. En mi mente podía ver al gran cuervo negro, o al
príncipe cabalgando por el bosque oscuro, o a Rapunzel soltando su largo, largo
cabello. Sin embargo, ninguno de estos personajes ni cosas estaban en la
habitación. ¿Dónde estaban entonces?
A menudo, cuando empezaba a
quedarme dormido, oía voces murmurando en el borde de mi mente, entre despertar
y dormir. Sonaba como si mucha gente hablara a la vez. Era como si me estuviera
quedando dormido en un tren lleno de pasajeros o en una fiesta, donde la conversación
era central como un pastel. No recuerdo haber podido entender nunca con
claridad lo que decían esas voces ni siquiera los idiomas —parecía haber
muchos— que hablaban. Aún así, las palabras y luego las historias viajaron
conmigo hacia mis sueños.”
Y continúan sus recuerdos de
infancia “Durante las vacaciones, la familia extendida de mi padre se reunía y
recordaba —a un ritmo frenético— los viejos tiempos en que crecían juntos en el
Lower East Side de la ciudad de Nueva York. Todos eran judíos rusos de primera
generación. La familia, el sentido del humor y las historias les habían ayudado
a afrontar las dificultades. A menudo contaban historias histéricamente
divertidas, pero tampoco tenían reparos en hablar de tragedia. Esas reuniones dejaron
en claro que la televisión era innecesaria, en realidad sólo una especie de
distancia “segunda mejor” de lo que las palabras mismas y un narrador enérgico
podían dar vida. Sin embargo, en esos eventos familiares casi nunca una sola
persona contaba historias enteras. Todos interrumpieron a los demás, arrojando
pedazos, detalles, contradicciones para que las historias crecieran en
concierto, en masa, por así decirlo, con todos los presentes arrojando algo
propio a la olla. Era un rito comunitario y participativo en el que cada
persona era a la vez audiencia y narrador, y los roles cambiaban rápidamente de
un lado a otro.
De mi padre, que había volado
en misiones de inteligencia y rescate en el Himalaya durante la Segunda Guerra
Mundial, escuché diferentes tipos de historias. Sus cuentos eran de rescates en
las selvas, de elefantes rebeldes, tigres, cobras y cazadores de cabezas, de
hombres santos y mendigos, y de pilotos que volaban en días como cualquier otro
y nunca regresaban. He oído hablar de ciudades antiguas —Calcuta y Bombay— y de
ríos misteriosos como el Ganges y el Brahmaputtra. Éstas eran las “cosas” de sus cuentos. También
aprendí cómo los hombres pueden morir o vivir por extraños giros del destino o
del azar.
De mis abuelas, que habían
dejado a sus familias a los dieciséis años para venir solas a Estados Unidos,
huyendo de la Revolución, aprendí de los disturbios de la historia y de las
nieves profundas y tranquilas de los inviernos rusos pasados. La violencia y el
conflicto habían cambiado y desarraigado sus vidas. Sin embargo, en sus cuentos
vislumbré el tipo de coraje que requiere la necesidad—la voluntad de emprender
el propio camino y encontrar una manera de superar las dificultades y el peligro.
En esencia, mi familia me dio
lo que más quería y necesitaba—historias.”
Desde pequeño fue un lector
apasionado. Sus libros favoritos eran mitos y leyendas de todo el mundo,
historias sobre el Rey Arturo y los Caballeros de la Mesa Redonda y de Robin
Hood, así como cualquier cuento de animales. Especialmente Rudyard Kipling, Los
libros de la selva era uno de sus favoritos.
En sexto grado leyó el de
Herman Melville Moby Dick primero en una versión abreviada y luego, poco
después, en forma íntegra, leyéndola una y otra vez durante muchos años. Moby
Dick se convirtió en una obra fundamental para él. De él aprendió sobre las
ballenas, el trabajo, el mar y la imaginación. De ello aprendió también que un
narrador magistral puede hacer ver con la mente y creer lo que, al principio,
podría haber parecido no sólo improbable sino imposible.
En cuanto a su formación
formal, estudió literatura inglesa, y obtuvo una maestría en literatura inglesa
en la University of Toronto, donde fue alumno de figuras influyentes como
Northrop Frye y Marshall McLuhan.
Además, se graduó con honores
máximos (Highest Honors) de Harpur College (ahora Binghamton University), donde
se graduó magna cum laude (con gran distinción).
Rafe y Rose Martin en Los Adirondacks
Conoció a su esposa, Rose, en
la universidad. Su historia familiar era muy impactante. Sus padres se habían
conocido mientras huían —su padre huyendo de la Polonia ocupada por los nazis y
su madre, sus tías y su abuela, de Yugoslavia. El destino los reunió en una
prisión italiana. La mitad de los prisioneros fueron enviados a Alemania y
allí, muy probablemente, fueron asesinados.
El comandante italiano salvó
al resto enviándolos a Albania, donde los campesinos musulmanes compartían con
ellos sus propias casas y alimentos. Rose nació en un campo de refugiados en
Italia justo después de la guerra y llegó a los Estados Unidos a los cuatro
años, hablando italiano, polaco, yugoslavo y yiddish. A través de ella llegaron
a su vida nuevas personas, historias, palabras, frases y expresiones.
Rafe Martin ha escrito para
distintos públicos: niños, jóvenes y adultos. Su obra incluye libros que
combinan creatividad narrativa, tradición mítica y enseñanzas profundas.
Algunas de sus obras más
destacadas son:
The Rough-Face Girl (La
chica de cara ruda )— un relato reinterpretado de un cuento tradicional
indígena norteamericano que ha ganado premios y reconocimiento crítico.
Endless Path (Camino
Interminable)— una obra en la que reúne historias clásicas de los Jataka Tales,
enlazándolas con prácticas contemplativas y reflexiones para la vida moderna.
Birdwing, One Hand
Clapping ( Birdwing, una mano aplaudiendo)— otros
títulos destacados de su producción narrativa para jóvenes y adultos.
El
avión favorito de Rafe—El Spitfire
Dentro de los libros de Rafe
Martín que ha publicado dirigidos a los niños, que están enfocados en cuentos
tradicionales, zen y folclore, son:
Foolish Rabbit’s Big Mistake (1985) -
Un cuento inspirado en relatos
tradicionales africanos. Un conejo, movido por el miedo y la precipitación,
provoca el pánico colectivo entre los animales. La historia explora cómo los
rumores, el temor y la falta de reflexión pueden desencadenar consecuencias
absurdas y peligrosas, subrayando la importancia de la calma y la
responsabilidad individual.
Will’s Mammoth (1989) -
The Rough-Face Girl (1992)
Reinterpretación de un cuento
tradicional algonquino, similar al mito de Cenicienta. La protagonista es una
joven marginada cuya verdadera belleza proviene de su percepción interior y su
honestidad. El libro aborda temas como la dignidad, la visión interior y la
verdad más allá de las apariencias.
A Storyteller’s Story
(1992)
Un relato metaficcional sobre el poder de las historias y el papel del narrador. El libro reflexiona sobre cómo los cuentos nacen, se transforman y sobreviven gracias a quienes los cuentan y los escuchan.
The Boy Who Lived with the Seals (1993)
Basado en una leyenda inuit, cuenta la historia de un niño que vive entre las focas y debe elegir entre dos mundos. El relato explora la identidad, la pertenencia y el equilibrio entre lo humano y lo natural.
Dear As Salt (1993)
The Boy Who Loved Mammoths (1995)
Historia sobre un niño fascinado por los mamuts y el mundo antiguo. A través de su obsesión imaginativa, el libro celebra la curiosidad, la pasión por el conocimiento y la conexión con el pasado remoto de la humanidad.
One Hand Clapping: Zen Stories for All Ages (1995)
Mysterious Tales of
Japan (1996)
The Monkey Bridge
(1997)
The Eagle’s Gift (1997)
The Brave Little Parrot
(1998)
Inspirado en una historia budista, cuenta cómo un pequeño loro demuestra un gran valor al intentar apagar un incendio en el bosque. El relato subraya la importancia del esfuerzo sincero, aunque parezca insignificante.
The Twelve Months
(2000)
Cuento folclórico europeo en el que los meses del año aparecen personificados. La historia enseña sobre el orden natural, la paciencia y el respeto por los ciclos del tiempo.
The Language of Birds
(2000)
A Girl and the Sea (2000)
The Shark God (2001)
The Storytelling
Princess (2001)
The World Before This One: A Novel Told in Legend
(2002)
Birdwing (2005)
Sus libros han recibido
numerosos premios, incluyendo:
Premio Rafe Martín recibió el
Empire State en 2008 por su trabajo en literatura infantil y juvenil.
Este galardón, otorgado por la
Sección de Servicios Juveniles de la Asociación de Bibliotecas de Nueva York,
reconoce a autores o ilustradores vivos de Nueva York con contribuciones
significativas a la literatura para jóvenes. Martín fue honrado por obras como
"The Rough-Face Girl" y "Birdwing", entre otras.
Otros libros suyos también han
sido galardonados en años distintos.
Estos premios de la Asociación
Americana de Bibliotecas distinguen obras escritas para niños y jóvenes por su
calidad literaria y educativa. El sitio oficial de Martín y perfiles
editoriales confirman estos logros junto a otros como el Premio Empire State.
Rafe Martín recibió varios
Storytelling World Awards por sus contribuciones al arte de contar historias,
con reconocimientos específicos en múltiples años.
En 1996: Por "Una mano
aplaudiendo: historias zen para todas las edades".
En el año 2001: Por "Los
doce meses".
En 2004: Por "El mundo
antes de éste".
En el año 2011: Por
"Camino sin fin".
Estos premios destacan su
trabajo en cuentos zen, folclore y narración oral, junto a otros honores como
ALA Notables.
Además, obras suyas han sido
citadas en medios de gran prestigio como Time, Newsweek, The New York Times y
USA Today.
Rafe y
su padre de 90 años
Más allá de su escritura, Rafe
Martin es un narrador en vivo y conferencista muy activo.
Ha presentado sus historias y
enseñanzas en miles de escuelas, bibliotecas, festivales y conferencias en
Estados Unidos y otros países, incluyendo Japón. Estas presentaciones están
diseñadas tanto para niños como para adultos, y buscan despertar en los oyentes
la creatividad, la imaginación y la conciencia de su propio potencial creativo.
Ha participado en eventos de
prestigio como:
The National Storytelling Festival
Joseph Campbell Foundation Festival of Myth, Folklore
and Story
American Museum of Natural History
National Council of Teachers of English
Association of American
Libraries, entre muchos otros.
Además de su labor literaria,
Rafe Martin es un maestro Zen en la tradición Harada–Yasutani y es el fundador
de Endless Path Zendo en Rochester, Nueva York.
Su trayectoria espiritual
incluye:
Práctica intensa con Roshi
Philip Kapleau, autor de The Three Pillars of Zen.
Continuación con Rober Aitken
Roshi, fundador de la Diamond Sangha.
Trabajo con Danan Henry Roshi,
de quien recibió inka (autorización formal para enseñar) y, más tarde,
transmisión Dharma completa como maestro independiente.
Como maestro Zen, combina
prácticas tradicionales de meditación (zazen) con interpretaciones creativas y
accesibles del pensamiento budista, enfocándose tanto en la vida cotidiana como
en la profundidad de la experiencia espiritual.
Actualmente vive con su esposa, Rose, en Rochester,
Nueva York, donde también mantiene una intensa actividad creativa, espiritual y
educativa tanto en la comunidad literaria como en la comunidad budista.
Rafe Martin ha sido honrado por
asociaciones de bibliotecas y literatura infantil y juvenil, en festivales de
narración de cuentos.
También en círculos
espirituales por su combinación única entre práctica Zen y creatividad
narrativa.
LA OBRA DE RAFE MARTIN
Aportes
a la Cultura y al Pensamiento Contemporáneo
La obra de Rafe Martin
constituye un aporte significativo a la cultura y al pensamiento contemporáneo
precisamente porque opera en un territorio de cruce: allí donde la tradición
dialoga con el presente sin perder profundidad ni vitalidad. Su trabajo
demuestra que las herencias culturales y espirituales no están destinadas a
convertirse en piezas de museo, sino que pueden seguir actuando como fuentes
vivas de sentido cuando son abordadas con respeto, imaginación y atención.
Integrar tradición y
creatividad
Al recontar mitos, cuentos populares y relatos budistas, Martin actúa como un mediador consciente entre pasado y presente. Su creatividad no busca innovar por originalidad, sino reactivar el núcleo simbólico de las historias para que vuelvan a hablar con fuerza en contextos contemporáneos. De este modo, muestra que la fidelidad a una tradición no consiste en la repetición literal, sino en la capacidad de escuchar lo que esa tradición sigue pidiendo hoy.
Hacer accesibles las enseñanzas del budismo y de los mitos antiguos
Otro aporte central de su obra
es haber hecho accesibles las enseñanzas del budismo y de los mitos antiguos a
lectores y oyentes modernos sin empobrecer su complejidad. Martin evita el
lenguaje excesivamente técnico o doctrinal y opta por la vía del relato,
permitiendo que las enseñanzas se comuniquen de manera indirecta, experiencial
y profundamente humana.
La imaginación y la narrativa
como herramientas de transformación personal
Los cuentos tradicionales y
míticos como luz para la vida actual
Convergencia
de la Obra de Rafe Martín
Rafe Martin representa una
convergencia poco común entre:
La literatura narrativa
profunda y creativa
Finalmente, la creatividad en
Rafe Martin no es un fin en sí mismo, sino un acto de servicio: servir a la
historia, al lector y a la tradición que transmite. Por eso su literatura logra
algo poco frecuente: ser al mismo tiempo bella, significativa y transformadora,
uniendo la riqueza estética del arte narrativo con una profundidad humana y
espiritual que deja huellas.
Rafe Martin y el arte de la
narración oral
Rafe Martin y la enseñanza
espiritual budista tradicional
Rafe Martin representa una
convergencia poco común entre la enseñanza espiritual budista tradicional y una
sensibilidad profundamente contemporánea, sin diluir ni simplificar la raíz de
la práctica. Su aproximación al budismo —en particular al Zen— se caracteriza
por un respeto riguroso por la transmisión tradicional, combinado con una
capacidad poco frecuente para expresarla en un lenguaje vivo, accesible y
encarnado en la experiencia cotidiana.
Rafe Martin y la educación en
creatividad para jóvenes y adultos
Además, su enfoque reconoce el
valor comunitario de la creatividad. En sus talleres y presentaciones, el acto
creativo no se vive como un logro individual, sino como un proceso compartido.
Escuchar una historia, responder a ella, transformarla y volver a ofrecerla al
grupo refuerza el sentido de pertenencia y la comprensión mutua, cualidades
fundamentales tanto en contextos educativos como sociales.
***
Su obra continúa influyendo
tanto en lectores como en practicantes espirituales alrededor del mundo,
haciendo de él una figura relevante en la intersección entre cultura,
espiritualidad y literatura contemporánea.
FUENTES
https://us.amazon.com/stores/Rafe-Martin/author/B000APL41E?
https://www.simonandschuster.com/authors/Rafe-Martin/451425565
https://www.goodreads.com/author/show/11921.Rafe_Martin

No hay comentarios:
Publicar un comentario