"La pluma es la lengua de
la mente",
Miguel de Cervantes Saavedra
Escultura en piedra de Miguel de Cervantes (1547–1616)
realizada por Lorenzo Coullaut Valera (1876–1932). Detalle del monumento a
Cervantes (1925–30) de la Plaza de España de Madrid (España).
La
ONU también habla con Ñ
El 23 de
abril se celebra el "Día del Idioma Español en las Naciones Unidas"
para concienciar al personal de la Organización, y al mundo en general, acerca
de la historia, la cultura y el uso del español como idioma oficial.
La
elección del día atiende al aniversario de la muerte del gran genio de las
letras españolas, Miguel de Cervantes. Casualmente, la fecha de su
fallecimiento coincide con la del más prestigioso dramaturgo inglés, William
Shakespeare. De ahí que ambas lenguas compartan el día.
Creciente
interés de los hispanohablantes por las Naciones Unidas
"El
ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", la obra más emblemática de la
lengua española, es considerada una de las obras más importantes de la
literatura mundial.-Foto C.G.
Las
Naciones Unidas siempre han buscado maneras creativas de promover los idiomas
oficiales en todas las esferas de su labor, entre las que por supuesto no
podría faltar el español.
La
Secretaría utiliza medios formales e informales para llegar tanto al público
mundial como a su personal. Desde los servicios de interpretación y traducción,
pasando por los programas de lenguas y comunicación para sus empleados o los
servicios de comunicación externa multilingües (web, noticias y redes
sociales).
En el
caso del español también se cuenta con otra herramienta extraordinaria: el
Grupo de Amigos del español, un equipo fundado en 2013 por los 20 Estados
miembros de habla hispana para coordinar y realizar actividades dirigidas a
promocionar el uso y la difusión del español en la labor de la ONU.
Dicho
grupo se creó por el creciente interés de los pueblos de habla hispana en la
misión de las Naciones Unidas, lo cual ha venido impactando en las actividades
de la Organización a través de mayores y sostenidas consultas, interacciones y
demandas del público hispanoparlante de todo el planeta.
"Si
hablas a un hombre en una lengua que entiende, el mensaje llega a su cabeza. Si
le hablas en su lengua, le llega a su corazón" - Nelson Mandela .
En 2010,
la Organización dio otro paso más hacia su apuesta multilingüista y decidió
celebrar su diversidad cultural a través del establecimiento de los "Días
de las Lenguas" para sus seis idiomas oficiales, árabe, el chino, el
español, el francés, el inglés y el ruso.
Las
fechas se eligieron por su simbolismo o importancia histórica para cada uno de
los idiomas.
Un año
más tarde, en 2011, las Naciones Unidas propugnaron el multilingüismo como
medio para promover, proteger, y preservar la diversidad de idiomas y culturas
en todo el mundo, lo que implicaba a su vez el fomento del respeto de la
diversidad cultural, el diálogo intercultural y una participación más amplia y
efectiva de todos dentro de la Organización.
Origen del idioma español
El
idioma español se originó en la región suroeste de Europa conocida como la
Península Ibérica. En algún momento a finales del siglo 6 A.C., los primeros
habitantes de la región, los ibéricos, comenzaron a mezclarse con los celtas,
pueblos nómadas de Europa central. Los dos grupos formaron un pueblo denominado
Celtibéricos, hablantes de una forma de celta.
Bajo
el gobierno del imperio romano, en 19 A.C., la región se hizo conocida como
Hispania, y sus habitantes aprendieron el latín de comerciantes, colonizadores,
administradores y soldados romanos. Cuando el latín clásico de las clases
educadas de Roma se mezcló con las lenguas pre-romanas de los ibéricos, celtas
y cartagineses, apareció una lengua llamada latín vulgar. Siguió los modelos
básicos del latín pero tomó y añadió palabras de otras lenguas.
Incluso después que
los visigodos, tribus germánicas de Europa oriental, invadieron Hispania en el
siglo V D.C., el latín continuó siendo el idioma oficial del gobierno y la
cultura hasta aproximadamente el año 719 D.C., cuando grupos islámicos de habla
árabe del norte de África, llamados los moros, completaron su conquista de la
región. El árabe y un dialecto afín llamado Mozárabe se hablaron ampliamente en
la España islámica, excepto en unos cuantos reinos cristianos lejanos que se
encontraban en el norte, como Asturias, en donde el latín vulgar sobrevivió.
Durante
los siglos subsiguientes, los reinos cristianos reconquistaron paulatinamente
la España en propiedad de los moros y retomaron el país lingüística, política,
militar y culturalmente. Como los cristianos se trasladaron al sur, sus
dialectos del latín vulgar se volvieron dominantes. En particular, el
castellano, un dialecto que se originó en las llanuras del norte, se llevó a
las regiones del sur y este.
El
idioma que resultó fue un idioma híbrido porque el castellano tomó muchas
palabras del mozárabe, y se calcula que el español moderno cuenta con
aproximadamente 4,000 palabras con raíces árabes.
La
creación de un idioma español estandarizado basado en el dialecto castellano
comenzó en el año 1200 con el rey Alfonso X, quien fue llamado el rey-erudito
de Castilla y León. Él y su corte de eruditos adoptaron la ciudad de Toledo, un
centro cultural en la planicie central, como la base de sus actividades. Ahí,
los eruditos escribieron obras originales en castellano y tradujeron historias,
crónicas y obras científicas, jurídicas y literarias de otros idiomas
(principalmente de latín, griego y árabe.) En efecto, este esfuerzo histórico
de traducción fue un vehículo importante para la diseminación del conocimiento
en la Europa occidental antigua. Alfonso X también adoptó el castellano para el
trabajo administrativo y todos los documentos y decretos oficiales.
El
dialecto castellano de España ganó amplia aceptación durante el reinado de los
monarcas católicos Isabel de Castilla y Fernando de Aragón, quienes completaron
la reconquista de España en 1492 al expulsar a los moros de su última fortaleza
en la ciudad de Granada. Isabel y Fernando hicieron el castellano el idioma
oficial en su reino. En el mismo año que los moros fueron derrotados, apareció
un libro importante: Arte de la lengua castellana (The Art of the Castilian
Language) de Antonio de Nebrija. Fue el primer libro para estudiar e intentar
definir la gramática de un idioma europeo.
El dialecto
castellano de Toledo se convirtió en el estándar escrito y educativo en España,
aun cuando permanecieron varios dialectos hablados. El más notable fue el
andaluz, un dialecto que se hablaba en la ciudad del sur de Sevilla en la
región de Andalucía.
La
historia del idioma español en América comienza con la colonización del
continente americano al final del siglo XV. A esa altura, el idioma español ya
estaba firmemente consolidado en la Península Ibérica.
Además
de hablarse en España, es la lengua oficial de todos los países sudamericanos
(excepto Brasil y la Guayana Francesa), las seis repúblicas de América Central,
México, Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico.
Igualmente,
se habla español en determinadas partes de Marruecos y en la costa oeste de
África y en Guinea Ecuatorial.
Dentro de los Estados Unidos, se habla
ampliamente en Texas, Nuevo México, Arizona, California, la ciudad de Nueva
York y el sur de Florida.
El
idioma español como lengua internacional, cuenta con más de 450 millones de
hablantes en el mundo,
si
incluimos a quienes lo hablan y entienden pero en forma limitada y a los
estudiantes de español como lengua extranjera, la cifra supera los 548
millones.
.
Portada
de la primera edición de Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo don Quijote
de la Mancha, Madrid, Juan de la Cuesta, 1605
El
Día del Idioma es un homenaje a la memoria del escritor español Miguel de
Cervantes Saavedra, quien contribuyera al engrandecimiento de la lengua
española por su obra maestra "El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la
Mancha". Esta novela, publicada en el año 1605 llevó a su autor a la cima
de la gloria de la Literatura Universal, compartiendo honores con Homero, Dante
y Shakespeare.
La
profunda realidad del personaje ha hecho que el famoso caballero "Don
Quijote de la Mancha" se convierta en el símbolo universal de la lengua
española.
Miguel
de Cervantes mereció el título de "Príncipe de los Ingenios
Españoles"
por
la capacidad de haber creado una fábula y una serie de personajes en los que se
reflejan los defectos, las virtudes, las debilidades y aspiraciones de la vida
humana.
Cuando
Cervantes preparaba una nueva versión de "El Quijote" que se
escenificaría al parecer en América, enfermó falleciendo en Madrid, el 23 de
abril de 1616.
Todos
los años, cada 23 de abril, se celebra en el mundo de habla hispana el
"Día del Idioma".
LA PALABRA
Pablo Neruda.
Todo
lo que usted quiera, sí señor, pero son las palabras las que cantan, las que
suben y bajan... Me prosterno ante ellas... Las amo, las adhiero, las persigo,
las muerdo, las derrito... Amo tanto las palabras... Las inesperadas... Las que
glotonamente se esperan, se
escuchan, hasta que
de pronto caen...
Vocablos
amados... Brillan como
piedras de colores, saltan como platinados peces, son espuma, hilo,
metal, rocío... Persigo algunas palabras... Son tan hermosas que las quiero poner
todas en mi poema... Las agarro al vuelo, cuando van zumbando, y las atrapo, las
limpio, las pelo, me preparo frente al plato, las siento cristalinas,
vibrantes, ebúrneas, vegetales, aceitosas, como frutas, como algas, como
ágatas, como aceitunas... Y entonces las revuelvo, las agito, me las bebo, me
las zampo, las trituro, las emperejilo, las liberto... Las dejo como estalactitas
en mi poema, como pedacitos de madera bruñida, como carbón, como restos de
naufragio, regalos de la ola... Todo está en la palabra... Una idea entera se cambia porque
una palabra se
trasladó de sitio,
o porque otra
se sentó como
una reinita adentro de una frase que no la esperaba y que le obedeció...
Tienen sombra, transparencia, peso, plumas, pelos, tienen de todo lo que se les
fue agregando de tanto rodar por el río, de tanto transmigrar de patria, de
tanto ser raíces... Son antiquísimas y recientísimas... Viven en el féretro
escondido y en la flor apenas comenzada... Qué buen idioma el mío, qué buena
lengua heredamos de los conquistadores torvos... Estos andaban a
zancadas por las
tremendas cordilleras, por
las Américas encrespadas,
buscando
patatas, butifarras, frijolitos, tabaco negro, oro, maíz, huevos fritos, con aquel
apetito voraz que nunca más se ha visto en el mundo... Todo se lo tragaban, con
religiones, pirámides, tribus, idolatrías iguales a las que ellos traían en sus
grandes bolsas... Por donde
pasaban quedaba arrasada
la tierra... Pero
a los bárbaros
se les caían de las botas, de las
barbas, de los yelmos, de las herraduras, como piedrecitas, las palabras
luminosas que se
quedaron aquí resplandecientes... el
idioma. Salimos perdiendo...
Salimos ganando... Se llevaron el oro y nos dejaron el oro... Se lo llevaron todo
y nos dejaron todo... Nos dejaron las palabras.
Confieso
que he vivido, Pablo Neruda
(Buenos
Aires, Losada, 1974)
PREMIO CERVANTES
El Premio Miguel de Cervantes es
el máximo reconocimiento a la labor creadora de escritores españoles e
hispanoamericanos cuya obra haya contribuido a enriquecer de forma notable el
patrimonio literario en lengua española.
La relación de autores premiados desde
su primera convocatoria en 1975 constituye una clara evidencia de la
significación del Premio para la cultura en español.
A este galardón puede ser
propuesto cualquier escritor cuya obra literaria esté escrita, totalmente o en
su parte esencial, en esta lengua.
Pueden presentar candidatos las Academias de
la Lengua Española; los autores premiados en anteriores convocatorias; las
instituciones que, por su naturaleza, fines o contenidos, estén vinculadas a la
literatura en lengua castellana, y los miembros del jurado.
El Premio se falla
a finales de año y se entrega el 23 de abril -día del fallecimiento de Miguel
de Cervantes - en el Paraninfo de la Universidad de Alcalá de Henares, cuna del
escritor, por SS. MM. los Reyes de España.
Solamente a tres escritores
uruguayos se les ha otorgado dicho Premio: Juan Carlos Onetti (1980); Ida
Vitale (2018) y Cristina Peri Rossi (2021).
Ida Vitale
Ida Vitale recibió el premio en 2018 por su
fuerza poética en el idioma español, su trayectoria intelectual y crítica, y su
labor como traductora de primer orden.
Cristina Peri Rossi
Cristina Peri Rossi recibió el premio en
2021 por su trayectoria literaria de más de 50 años y su obra en diversos
géneros, como la narrativa, la poesía, los ensayos y las piezas periodísticas,
que han sido traducidas a 15 idiomas.
Juan Carlos Onetti
Juan Carlos Onetti recibió el
Premio Cervantes en el año 1980. Fue un reconocido escritor uruguayo
galardonado con este prestigioso premio de literatura en lengua castellana,
otorgado por su destacada trayectoria y contribución a la literatura. El premio
le fue entregado en un solemne acto académico en la Universidad de Alcalá de
Henares, donde el rey Juan Carlos le entregó la distinción. Onetti, en su
discurso de agradecimiento, elogió la obra cervantina y expresó su profunda
gratitud a España y a su Monarca por el reconocimiento recibido.
El Premio Cervantes es el premio
literario más prestigioso en español, otorgado anualmente por el Ministerio de
Cultura y Deporte de España.
FUENTES :
http://es.wikipedia.org
http://dmz.vaucanson.org
http://www.alsintl.com
http://mentescuriosas.es/
No hay comentarios:
Publicar un comentario