El 26 de Mayo se celebra en el Uruguay el “Día del libro”, por ser el aniversario de la apertura pública de la Biblioteca Nacional ocurrida el 26 de mayo de 1816. Para saber más de este acontecimiento haz clic aquí: 26 DE MAYO - DIA DEL LIBRO EN URUGUAY
Por ese motivo me pareció interesante compartir este material sobre la historia del libro y la escritura.
Por ese motivo me pareció interesante compartir este material sobre la historia del libro y la escritura.
LA HISTORIA DE LOS LIBROS
de M. Ilin
Comentado por el prof. Benedicto González Vargas
Capítulo I – El Libro Vivo:
¿Cómo
era el primer libro? ¿Estaba impreso o escrito a mano? ¿Estaba hecho de
papel o de cualquier otra materia? Si existe todavía, ¿en qué
biblioteca se lo podría encontrar?
Se
dice que hubo una vez un hombre tan cándido que quiso buscar en todas
las bibliotecas del mundo este primer libro. Pasaba días enteros
hurgando entre montones y montones de libros carcomidos y amarillentos
por los años. Sus ropas y sus zapatos estaban cubiertos por una espesa
capa de polvo, como si acabase de realizar un largo viaje sobre una
carretera polvorienta. Al fin encontró la muerte al caerse de una de
esas grandes escaleras que se apoyan contra los estantes de una
biblioteca.
Pero
aún cuando hubiera vivido cien años más, sus búsquedas no hubiesen
conducido a nada. El primer libro estaba ya podrido en la tierra, muchos
millares de años antes de que él hubiese nacido.
En
efecto, el primer libro fue un hombre, porque en esos lejanos tiempos
cuando los hombres no sabían leer ni escribir, cuando no había libros,
ni papel, ni tinta, ni lápices, las tradiciones y creencias de los
antepasados, las leyes y costumbres, se transmitían gracias a la memoria
de los hombres que pasaba de padres a hijos en la comunidad o tribu.
Hasta el día de hoy, en los más alejados rincones del mundo, hay todavía viejos y viejas que cuentan historias de las que no hay otra huella que su prodigiosa memoria.
Hasta el día de hoy, en los más alejados rincones del mundo, hay todavía viejos y viejas que cuentan historias de las que no hay otra huella que su prodigiosa memoria.
Capítulo II – Los Ayuda memoria:
.
.
Leer una carta escrita de esa manera no es una cosa fácil y era preciso tener en cuenta el grosor de la cuerda, así como también la manera cómo los nudos estaban hechos y situados.
Los niños peruanos debían aprender el alfabeto de los nudos, o kwipa, así como nuestros niños aprenden el abecedario.(1).
Otros indios, los hurones y los iroqueses se servían de conchas de colores. No era fácil traducir el sentido de las conchas de colores. Los jefes de tribus tenían bolsas llenas. Los jóvenes de las tribus iroquesas se reunían dos veces por año en un lugar determinado del bosque para aprender de boca de los viejos el misterio de las pequeñas conchas.
Cuando una tribu india enviaba un mensaje a otra tribu, el mensajero llevaba con él sus sartas de colores que llamaban wampun.
-Escuchad mis palabras, jefe, y mirad estas conchas -decía mostrándoles las sartas que reflejaban los colores del arcoíris. Y a continuación pronunciaba un discurso designando una concha para cada palabra. Sin una explicación de viva voz era muy difícil comprender el wampun.
Supongamos cuatro conchas suspendidas de un bramante: una blanca, una amarilla, una roja y una negra. El mensaje podría significar:
“Haremos una alianza con vosotros, si nos pagáis un tributo, pero si no queréis pagarlo, os haremos la guerra y os masacraremos a todos”
Aunque también podría significar:
“Os pedimos hacer la paz y estamos dispuestos a daros oro. Nosotros moriremos si la guerra continúa”
Por lo tanto, para evitar los errores, cada indio debía leer el mensaje junto con entregar las cuentas. En este caso, el mensaje no reemplaza a la persona, solo sirve de ayuda memoria.
Capítulo III – Los Objetos que Hablan:
Era
preciso que hubiese hombres muy hábiles para comprender la
significación de los nudos y de las conchas, pero había otros métodos
mucho más simples para enviar mensajes. Si una tribu quería declarar la
guerra a otra, le enviaba un venablo o una flecha. Si deseaba la paz, le
enviaba tabaco y una pipa.
En el Asia meridional los escitas, una tribu procedente de Rusia, enviaron una vez a los persas una carta compuesta por un pájaro, un ratón, una rana y cinco flechas. Esta rara carta quería decir:
Persas, ¿sabéis volar como un pájaro, esconderos bajo la tierra como un ratón, saltar a través de los pantanos como una rana? Si no lo sabéis, nos nos hagáis la guerra, porque sucumbiréis bajo nuestras flechas”
¡Cuánto más comprensibles son nuestras cartas!
En el Asia meridional los escitas, una tribu procedente de Rusia, enviaron una vez a los persas una carta compuesta por un pájaro, un ratón, una rana y cinco flechas. Esta rara carta quería decir:
Persas, ¿sabéis volar como un pájaro, esconderos bajo la tierra como un ratón, saltar a través de los pantanos como una rana? Si no lo sabéis, nos nos hagáis la guerra, porque sucumbiréis bajo nuestras flechas”
¡Cuánto más comprensibles son nuestras cartas!
Capítulo IV – Una carta en imágenes:
.
.
Los
hombres no aprendieron a escribir con alfabeto de un solo golpe. Al
principio los hombres dibujaban para escribir. Por ejemplo, para nombrar
un reno, lo dibujaban y si quería unirlo al verbo “cazar”, dibujaban
cazadores. No nos olvidemos que los seres humanos aprendieron a dibujar
desde las cavernas, así puede verse en muchos lugares donde vivieron los
pre-históricos, como en las cavernas de Altamira en España.
Nunca nosotros nos hubiésemos enterado de cómo vivían y en qué creían nuestros lejanos antepasados, si no hubieran registrado sus dibujos en la dura roca.
Nunca nosotros nos hubiésemos enterado de cómo vivían y en qué creían nuestros lejanos antepasados, si no hubieran registrado sus dibujos en la dura roca.
Capítulo V: La Escritura en Jeroglíficos:
Escriba egipcio
Estos símbolos misteriosos o jeroglíficos traducen siglos de la historia egipcia e indican las costumbres y los hábitos de su pueblo.
Pero a pesar de los esfuerzos de los científicos no se lograba descubrir el significado de esta escritura. Los koptos, descendientes de los antiguos egipcios, no podían ayudar demasiado, porque ya habían olvidado la vieja escritura.
La
Piedra de Rosetta es un fragmento de una antigua estela egipcia de
granodiorita inscrita con un decreto publicado en Menfis en el año 196
a. C. en nombre del faraón Ptolomeo V. El decreto aparece en tres
escrituras distintas: el texto superior en jeroglíficos egipcios, la
parte intermedia en escritura demótica y la inferior en griego antiguo.
Gracias a que presenta esencialmente el mismo contenido en las tres
inscripciones, con diferencias menores entre ellas, esta piedra facilitó
la clave para el entendimiento moderno de los jeroglíficos egipcios.
Profesor Jean François Champollion (1790-1832) -descifró la escritura de la piedra Rosseta
Rollo egipcio de papiro
Porque la vida de los hombres cambia. Las tribus nómadas pasaron de la caza a la agricultura y la ganadería, los artesanos y comerciantes. Así fue como el ganadero perdió la habilidad de dibujar vacas y el comerciante sus mercancías. Cada uno de ellos fue marcando sus propiedades con signos especiales. Los signos reemplazaron cada vez más a los dibujos. Si la escritura egipcia era mayoritariamente dibujo, la de persas y babilonios no tiene ninguno. Ellos escribían sus trazos sobre ladrillos de arcilla con un bastón puntiagudo. Les resultaba una escritura extremadamente fina y en forma de cuña, por eso es conocida como cuneiforme.
Tablilla
de piedra grabada con escritura pictográfica procedente de la ciudad
mesopotámica de Kish (Irak), datada en el 3 500 adC. Dibujada a tamaño
natural, aproximadamente. Probablemente es el vestigio más antiguo
conocido de escritura; y consta de pictogramas que representan cabezas,
pies, manos, números y trillos. Se conserva en el Departamento de
Antigüedades del Ashmolean Museum, Oxford (Gran Bretaña).
El
primer documento conocido de la antigua lengua persa (que pertenece a
la familia indoeuropea), en escritura cuneiforme, datado en el siglo V
antes de nuestra era.
Fue hallado en Persépolis y se conserva en la Universidad de Chicago. (Foto © University of Chicago)
Fue hallado en Persépolis y se conserva en la Universidad de Chicago. (Foto © University of Chicago)
Babilónica
Georg Friedrich Grotefend
Cartucho en la escritura de la piedra de Rosetta
En otra inscripción reemplazo las letras conocidas y le quedó algo así como Chiarcha, quedando un solo signo libre al principio. Para un sabio como él no fue difícil saber que se trataba del fonema K y el nombre Kchiarcha, se correspondía con la forma antigua del rey Jerjes.
Ya tenía la hebra de la madeja y así siguió buscando letras hasta descifrar el alfabeto. En todo caso, tanto Champollion como Grotefend lograron aprender estos alfabetos olvidados a partir de descifrar los nombres de los reyes que la historia había conservado.
Capítulo VI: La migración de las letras:
Sistema ideográfico chino
La
escritura en imágenes cambió poco a poco en escritura con signos, pero
los jeroglíficos subsisten aún, por ejemplo, en las señales de tránsito y
en la escritura oficial de los pueblos orientales como China, Japón y
Corea, cuya escritura ideográfica(3) es, en realidad, escritura
jeroglífica.
Nuestro alfabeto deriva, en todo caso, de imágenes. ¿Se acuerdan del abecedario en que aprendieron a leer? Al lado de la A, seguramente había un árbol y al lado de B, tal vez un burro y así, sucesivamente. Los hyksos hicieron lo mismo, así se originó el abecedario. Para representar A dibujaban la cabeza de un toro (aleph, en su lengua) y para B, una casa (bet) y así el resto. ¿Verdad que Aleph-Bet es como alfabeto?
Los hyksos conquistaron a los egipcios y así sus símbolos se integraron con los jeroglíficos, después pasó a los fenicios y de allí a todo el mediterráneo. Sus signos son los mismos que usamos nosotros hoy como letra, con algunas modificaciones.
De Fenicia pasó a Grecia y luego a Roma, Roma los llevó a todo el mundo antiguo y en tiempos de la Conquista y los grandes navegantes llegaron a América, África y el lejano Oriente. Terminaron imponiéndose como alfabeto universal.
Originalmente los egipcios escribían como los chinos de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda, pero la tinta egipcia no era tan buena como la china (que seca rápido) y los escribas, a veces, borraban con el brazo lo escrito al avanzar hacia la izquierda, por eso empezaron a hacerlo como lo hacemos hoy, de izquierda a derecha. Digamos que escribir de izquierda a derecha y a lo ancho, en vez de a lo largo, es de un gusto muy occidental.
Nuestro alfabeto proviene del griego. Éste, a su vez procede del fenicio, que se considera tradicionalmente la primera forma de escritura que da el salto de los silabarios a los alfabetos. Según la mitología, fue Cadmo, marido de Armonía y padre de Europa, quien llevó el alfabeto fenicio a Grecia. El alfabeto griego tiene veinticinco letras.
Nuestro alfabeto deriva, en todo caso, de imágenes. ¿Se acuerdan del abecedario en que aprendieron a leer? Al lado de la A, seguramente había un árbol y al lado de B, tal vez un burro y así, sucesivamente. Los hyksos hicieron lo mismo, así se originó el abecedario. Para representar A dibujaban la cabeza de un toro (aleph, en su lengua) y para B, una casa (bet) y así el resto. ¿Verdad que Aleph-Bet es como alfabeto?
Los hyksos conquistaron a los egipcios y así sus símbolos se integraron con los jeroglíficos, después pasó a los fenicios y de allí a todo el mediterráneo. Sus signos son los mismos que usamos nosotros hoy como letra, con algunas modificaciones.
De Fenicia pasó a Grecia y luego a Roma, Roma los llevó a todo el mundo antiguo y en tiempos de la Conquista y los grandes navegantes llegaron a América, África y el lejano Oriente. Terminaron imponiéndose como alfabeto universal.
Originalmente los egipcios escribían como los chinos de arriba hacia abajo y de derecha a izquierda, pero la tinta egipcia no era tan buena como la china (que seca rápido) y los escribas, a veces, borraban con el brazo lo escrito al avanzar hacia la izquierda, por eso empezaron a hacerlo como lo hacemos hoy, de izquierda a derecha. Digamos que escribir de izquierda a derecha y a lo ancho, en vez de a lo largo, es de un gusto muy occidental.
Notas:
(1) Indudablemente, Ilin se refiere a los niños del imperio Inca y al objeto que nosotros llamamos Kipu.
(2) Los jeroglíficos que estaban encerrados en un marco representaban nombres y cada imagen representaba un fonema. Champollion lo descubrió al encontrar inscripciones de Ptolomeo y Cleopatra.
(3) Representa ideas y no fonemas.
Para saber más haz clic aquí: 26 DE MAYO- HISTORIA DEL LIBRO - PARTE II
(1) Indudablemente, Ilin se refiere a los niños del imperio Inca y al objeto que nosotros llamamos Kipu.
(2) Los jeroglíficos que estaban encerrados en un marco representaban nombres y cada imagen representaba un fonema. Champollion lo descubrió al encontrar inscripciones de Ptolomeo y Cleopatra.
(3) Representa ideas y no fonemas.
Para saber más haz clic aquí: 26 DE MAYO- HISTORIA DEL LIBRO - PARTE II
FUENTE:
http://pedablogia.wordpress.comhttp://es.wikipedia.org
No hay comentarios:
Publicar un comentario